The expression “kant van de zaak” literally translates to “side of the matter” in Dutch. It refers to a specific aspect or perspective on a situation, issue, or problem.
Here are some ways “kant van de zaak” can be used:
- Highlighting a specific aspect: “De technische kant van de zaak is wel opgelost, maar de financiering is nog onduidelijk.” (The technical side of the matter is solved, but the financing is still unclear.)
- Considering different perspectives: “We moeten alle kanten van de zaak bekijken voordat we een beslissing nemen.” (We need to consider all sides of the matter before making a decision.)
- Focusing on the practical aspects: “Laten we ons nu concentreren op de praktische kant van de zaak.” (Let’s now focus on the practical side of the matter.)
Here are some English equivalents depending on the context:
- Angle
- Perspective
- Aspect
- Side
- Nuance