The phrase “meteen toen het daar was” is a Dutch phrase that can be translated to English as “as soon as it was there”. It is a common saying that is used to describe something that happened immediately or without delay.
The phrase can be used in a variety of contexts, but it is often used to describe a positive event. For example, you might say “meteen toen het daar was, wist ik dat het goed zou komen” (as soon as it was there, I knew everything would be alright).
The phrase can also be used to describe a negative event. For example, you might say “meteen toen het daar was, wist ik dat er problemen zouden zijn” (as soon as it was there, I knew there would be trouble).
In some cases, the phrase “meteen toen het daar was” can be used to describe something that was unexpected or surprising. For example, you might say “meteen toen het daar was, viel ik omver” (as soon as it was there, I fell over).
No matter how it is used, the phrase “meteen toen het daar was” is a versatile expression that can be used to describe a wide range of situations.
Here are some other examples of how the phrase can be used in a sentence:
- Meteen toen de zon opkwam, gingen we wandelen. (As soon as the sun came up, we went for a walk.)
- Meteen toen ik de baan kreeg, wist ik dat ik de juiste beslissing had genomen. (As soon as I got the job, I knew I had made the right decision.)
- Meteen toen de baby geboren werd, begon ze te huilen. (As soon as the baby was born, she started crying.)
- Meteen toen we aankwamen in Parijs, gingen we naar de Eiffeltoren. (As soon as we arrived in Paris, we went to the Eiffel Tower.)
- Meteen toen ik de computer aanzette, ging hij stuk. (As soon as I turned on the computer, it broke.)